Archives de catégorie : Manuel de littérature

Le manuel de littérature est un accompagnement critique des œuvres présentées dans l’Anthologie. Il est réalisé par des élèves du Secondaire dans le cadre de l’enseignement d’exploration Littérature & Sociétés

MANUEL DE LITTÉRATURE – La poésie africaine – Senghor, “Femme noire”

MANUEL DE LITTÉRATURE

ANTHOLOGIE DES POÈMES AFRICAINS

Léopold Sédar SENGHOR, “Femme noire”, 1945

L’AUTEUR
Poète et homme politique français et sénégalais (1906-2001)
Né en 1906 à Joal, petite ville côtière du Sénégal, alors colonie française), l’itinéraire de Léopold Sédar SENGHOR est exceptionnel ; premier africain agrégé de grammaire, premier africain entrée à l’Académie française. Continuer la lecture de MANUEL DE LITTÉRATURE – La poésie africaine – Senghor, “Femme noire”

MANUEL DE LITTÉRATURE – Négritude

MANUEL DE LITTÉRATURE

Biographie de René Philombe

    Écrivain camerounais (N’Gaoundéré 1930 – Cameroun 2001). C’est un  créateur, dès 1957, de journaux, et est fondateur de l’Association des poètes et écrivains camerounais et de la revue le Cameroun littéraire, il a vécu au Cameroun et a consacré ses romans (Sola, ma chérie, 1966 ; Un sorcier blanc à Zangali, 1969), ses nouvelles (Lettres de ma cambuse, 1964 ; Histoires queue-de-chat, 1971), son théâtre (Africapolis, 1974) et ses poèmes (Choc, antichoc, 1978) aux problèmes de l’Afrique contemporaine.

TEXTE : « NEGRITUDE »

Longtemps béat sous le vieux bât
qui me limait les pigments
je me suis enfin réveillé
l’œil rouge
au rouge
grondement
des gongs
intérieurs.

Je me tâte le pouls et j’entends
tous les bras repentants
de mon sang
qui battent dru
le vaste tam-tam des sources inviolées.

Ils m’invitent au minaret tabou
de la régénérescence
ils m’invitent
là-haut
moi et mes totems
sous l’œil vierge de l’Aurore
pour l’incinération totale des échardes.

Ma calebasse pétillera
des sèves pures
de l’ébène
ma calebasse à moi

Et je n’aurai plus soif
de moi-même.

 Neuf Poètes camerounais, 1979

QUESTIONS

De quelle façon le poème reflète-t-il l’Afrique ? donnez le champ lexical qui se rapporte à l’Afrique.

À quel bâtiment l’auteur fait-il référence dans la troisième strophe ?

Donnezla signification du mot «  négritude ». Qui est à l’origine de ce courant ?

Ce poème illustre- t-il la négritude, si oui pourquoi ?

 

MANUEL DE LITTERATURE-THEME DE TRAVAIL “L’ENFANCE”- BOUBOU HAMA “IZE-GANI.”(1985)

Les mythes africains

BOUBOU Hama, Izé-Gani, 1985,

“L’Enfance”

FICHE TECHNIQUE

BOUBOU(Hama), Izé-Gani, 1985, collection « jeunesse », 1885 ré édition, Édition Présence Africaine n°451, 133 pages, ISBN 2-7087-0451-6

L’EXTRAIT

“[…] La mère d’ Izé-Gani s’arracha à sa douleur. Elle fit un effort pour se dominer. Elle sortit de sa case, en fit le tour et constata qu’elle était seule, seule avec son immense chagrin Elle avait pourtant, sept fois, entendu appeler : « Maman! Maman! Maman ! Maman! Maman! Maman! Maman! » C était clair, ce nom, elle l’avait entendu, quelqu’un l’avait crié sept fois. Ce n’était pas une illusion. Dans son ventre, Izé-Gani bougea et parla .Pour ne pas effrayer sa mère, il dit : « Maman ! Maman ! c’est moi, ce n’est pas une illusion qui t’égare, ni quelque diable qui te trompe ; c’est moi, ton fils, qui te parle de ton ventre. Prends courage, Maman, ce n’est pas un devin malfaisant qui veut t’enlever la raison, c’est ton fils qui te parle de ton ventre. Tu as bien entendu, la voix que tu as entendue vient de toi. Elle est de paix, Maman, rassure-toi, c’est moi, ton fils, qui te parle de ton ventre, qui t’ai appelée sept fois pour marquer ma présence. Maman, je m’appelle Izé-Gani. Je compatis à ta douleur. Je veux naitre à la vie pour connaître le monde et t y aider, y faire ce qu’y faisait mo père pour te rendre heureuse. » Izé-Gani avait si bien su lui parler que sa mère, pourtant stupéfaite, n’eut pas peur. En mère généreuse, elle se dit : Dieu est grand, il fait ce qu’il veut sans doute. C’est de sa grandeur que mon fils parle. Ainsi, elle pensa : Mon fils veut naitre à la vie pour connaître le monde et m’y aider, y faire ce qu’y faisait son père pour me rendre heureuse. Du ventre de sa mère, Izé-Gani parla : « Je sais ce que tu penses, Maman, j’entends ta pensée. Je sais que je ne suis pas arrivé à terme pour ma naissance et c’ est pourquoi je me suis donné le nom de d’ Izé-Gani. Je sais que, comme le frit vert, je ne suis pas mur, mais vert, ce qui justifie le nom que je me suis donné. Maman, je veux naitre à la vie pour connaître le monde et t’y aide, y faire ce qu’y faisait mon père pour te rendre heureuse ; […] »

BOUBOU (Hama), Izé-Gani, 1985, collection « jeunesse », 1885 ré édition, Édition Présence Africaine n°451, 133 pages, ISBN 2-7087-0451-6

L’AUTEUR

Boubou Hama Boubou Hama est un poète, philosophe et historien africain né en 1960 à l’ouest du Niger dans un petit village songhaï. Il fut Président de l’assemblée nationale au Niger de 1958 à 1974. Après des études dans différentes écoles du Niger, il arrive au Sénégal et fréquente l’école William-Ponty à l’ile de Gorée. Il s’agit d’une école fédérale de l’Afrique Occidentale française qui a formé, avant l’ère des indépendances, la plupart des instituteurs, médecins et cadres d’Afrique de l’Ouest, dont de nombreux ministres et chefs d’État ou de gouvernement. En 1929, Boubou Hama devient le premier instituteur nigérien et en 1946, en tant que membre fondateur du Parti progressiste nigérien, il participe au congrès de Bamako à l’issue duquel fut crée le Rassemblement Démocratique Africain.

Quelques œuvres de Boubou Hama

Histoire de Gobir et de Sokoto, 1967, Paris, Présence africaine cop. 173 pages, ASIN: B0014VMH7I

Le retard de l’Afrique : essai philosophique, 1972, Paris, Présence africaine, ASIN: B0084YROEO

Contes et légendes du Niger, 1972-1976, Paris, Présence africaine, 108 pages, ISBN: 2708703307

L’essence du verbe, 1978, Niamey, Centre d’Études Linguistiques et Historiques par la Tradition Orale (CELHTO), ASIN: B00NA228KA

Références externes

Boubou Hama sur Wikipedia

Fanta Maa sur Wikipedia

© Kadidja MAZOU TAHIROU & Xéna-Marine VALERO (avril 2016)

MANUEL DE LITTÉRATURE – Racines, origines & héritages – Aimé Césaie, Cahier d’un retour au pays natal, 1939

Racines, origines & héritages

AIMÉ CÉSAIRE, Cahier d’un retour au pays natal, 1939

FICHE TECHNIQUE

CÉSAIRE (Aimé), Cahier d’un retour au pays natal, 1939, Paris, revue Volontés, n°20, puis édition chez Bordas, 1947, Paris, et Présence africaine, 1956, Paris, 2e édition.

L’AUTEUR

01Portrait Aimé Césaire antilles2

Aimé CÉSAIRE est un poète et auteur politique français d’origine afro-caribéenne né à Basse Pointe le 26 juin 1913 et mort le 17 avril 2008 à Fort de France (Martinique). Son père était instituteur et sa mère couturière. Ils étaient 6 frères et sœurs.
Après avoir obtenu son baccalauréat et le “Prix de l’élève le plus méritant”, il obtient une bourse et arrive à Paris en 1931 pour poursuivre ses études, qui le conduiront du lycée Louis-le-Grand à l’École normale supérieure. En 1934, il fonde la revue l’Etudiant noir avec Senghor, Damas, Sain ville et Maugée.

En 1936 il commence à écrire. Père du mouvement de la négritude, il déposera sur un cahier d’écolier les mots de la colère, de la révolte et de la quête identitaire donnant ainsi naissance à son œuvre poétique majeure, le Cahier d’un retour au pays natal, publié en 1939 date de son retour en Martinique. Il enseigne au lycée de Fort de France. En 1941, il fonde la revue Tropiques.

Il s’engage en politique dans les rangs du Parti communiste français qu’il quittera en 1956 pour fonder deux ans plus tard le Parti progressiste martiniquais (PPM). En 1945 il devient maire de Fort-de-France et député de la Martinique. Son Discours sur le colonialisme (1950) dira sous la forme du pamphlet toute son hostilité au colonialisme européen. La politique, la poésie mais aussi le théâtre. Césaire est, également, dramaturge. Sa pensée se trouve au carrefour de trois influences: la philosophie des Lumières, le panafricanisme et le marxisme.

Moi, Laminaire publié en 1982 et La poésie (Seuil) en 1994 sont les derniers livres en date. En 1993, il met un terme à une longue carrière parlementaire. Il a été maire de Fort-de-France plus de cinquante ans. Aux dernières élections municipales en 2001 il a passé le flambeau à Serge Letchimi.

L’ŒUVRE

Cette œuvre poétique est l’un des points de départ de la négritude. Aimé Césaire y dénonce le racisme colonial. “Le cahier d’un retour au pays natal”, un des plus beaux chant de révolte de la poésie surréaliste du XXème siècle, est le poème-source du jeune poète inventeur et militant de la “Négritude”.

ANALYSE

I. L’homme d’une cause

1. Communion avec son peuple

-Dans cet extrait, Césaire réaffirme son lien avec sa terre natale. Elle est présente par cette ville (V.3) mais celle-ci est une métonymie et le poète insiste surtout sur  la relation affective qui le  soude à son peuple : l’amant de cet unique peuple (V.7) ; de cette unique race (V.24) (V.27).  Il se consacre à sa cause, à laquelle il « se cantonne » (V.24) ;  vous savez pourtant mon amour tyrannique (P.25) suggèrerait presque l’idée d’une relation passionnelle,  jalouse et donc exclusive. D’ailleurs il rejette l’image du « mari » au profit de celle de « l’amant » (V.10).

-Peuple et terre se confondent : son génie (V.11),  son sang (V.13) personnifient-ils la terre ? A l’inverse, la race doit produire de son intimité close / la succulence des fruits. (V.32/33), comme une terre fertile qui enfanterait. L’image poétique est très sensuelle. Elle n’est pas qu’un simple ornement ; elle suggère le lien consubstantiel des hommes au monde.

-La présence des éléments est très concrète : les déictiques cette ville, cette unique race,  cet unique peuple leur confèrent matérialité et proximité.  Mais l’évocation de sa terre natale reste imprécise, sans couleur locale : tout comme le poète vietnamien précédemment cité, Césaire veut célébrer une communion avec la nature, il veut restituer l’unité existant entre lui et le monde.

2 L’universalité

-Césaire communie avec la nature et avec le genre humain.

-Le colonialisme est là, en filigrane : par  le mot ressentiment (V.14) : son île a des comptes à régler. Mais Césaire refuse de s’enfermer dans la loi du Talion : ne faites point de moi cet homme de haine pour qui je n’ai que haine (V.22) Son amour pour le genre humain va au-delà : vous savez que ce n’est point par haine des autres races / que je m’exige bêcheur de cette unique race (V.26) Défendre la cause d’un peuple opprimé solidarise avec tous les autres peuples opprimés, mais pas seulement : Il œuvre pour la faim universelle / pour la soif universelle (V.28/29)  En rétablissant la dignité humaine, il redonne ses lettres de noblesse à la notion d’homme.

-La finalité de ce combat est la liberté : libre enfin (V.30) L’adverbe « enfin » affirme que c’est l’objectif à atteindre. L’intimité close (V.31)  suggère une  terre qui échappe au viol de l’occupant et qui vit en autosuffisance, produisant la succulence des fruits. (V.32)  Libérer son peuple ; libérer tous les peuples opprimés ; libérer le genre humain.

-C’est un vibrant appel à la fraternité : Césaire se conçoit comme le frère (V.9).

II. La mission  du poète

1. Un poème de lutte

-Césaire fait preuve d’une grande détermination :  il refuse de se laisser détourner de sa mission par quelque réaction que ce soit :  ni les rires ni les cris (V.1).  Tout comme le préconise Hugo, dans « Fonction du poète », celui-ci doit rester indifférent aux réactions qu’il suscite, qu’on l’insulte ou qu’on le loue. Les rires  de raillerie, les cris de souffrance ou de menace ( ?) n’y feront rien. Dans son texte, Césaire affirme sa volonté explicitement : ce que  je veux (V.27), c’est  sommer (V.30) sa race de produire. Il est paradoxal de vouloir la  libérer  (libre enfin)  par un amour tyrannique (V.24) : Césaire est prêt à tout pour cet affranchissement, y compris aller contre la volonté même de son peuple, si celui-ci est résigné.

-Mais il s’impose la même exigence : je ne me dérobe point (V.7) ;  je m’exige bêcheur (V.26). Il est prêt à assumer son rôle de guide, de tête de proue (V.7)

-Il s’exhorte lui-même pour trouver la force : dans tout l’extrait il apostrophe (son) cœur (V.8) (V.21), siège des sentiments mais aussi du courage (l’étymologie de ce dernier mot provient de « cœur »)  Il interpelle son cœur dans une prière virile (V.1), païenne, donc : Césaire compte plus sur lui que sur Dieu pour soutenir sa cause.

-La lutte armée ? La prière  paradoxalement virile souligne que pour Césaire l’engagement est action. Il se dépeint avec une foi sauvage (V.4) ; ses mots trahissent sa pugnacité : Donnez à mon âme la trempe  de l’épée (V.6),  métonymie très classique du combat, où la dureté du fer,  obtenue par la trempe, symbolise la virilité de son possesseur.  L’alliance des termes abstrait (âme) et concret (épée) renforce l’engagement. Le poète ressemble à un héros épique, prêt à se lancer dans une geste glorieuse : faites de moi l’exécuteur de ces œuvres hautes / voici le temps de se ceindre les reins comme un vaillant homme (V.19/20). Une autre métonymie exprime la lutte, celle du poing : comme le poing à l’allongée du bras (V.12)

-La violence est latente, suggérée par les mots sang (V.13),  ressentiment (V.14), haine (V.21).

2. La lutte oratoire

-Mais si Césaire se projette en héros épique, c’est avant tout en héraut de la liberté, qu’il  se fait  porte-parole  Son combat passe par les mots.

-Des mots qui sonnent comme un chant religieux. Le mot prière débute l’extrait. Selon Edouard Maunik, Césaire est « un prêtre de la révolte ».

-La poésie de Césaire est incantation. L’extrait débute aussi par  au bout de ce petit matin, qui est repris dans le texte intégral, comme un refrain. Leitmotiv qui le  martèle 29 fois, qui imprime le rythme, lui  donne une cadence. Dans cet extrait, le rythme est  impulsé par les nombreuses anaphores : donnez-moi ; faites de moi. Elles rappellent une litanie. Césaire psalmodie. Il choisit aussi les mots pour leur sonorité : recueillement/ensemencement (V.17/18)

-La poésie est musicalité. Chez Césaire, elle rejoint le rythme de l’oralité de la culture noire. Par ailleurs l’usage du vers libre est signe d’affranchissement par rapport aux règles classiques de la culture dominante (celle des colons, dans la langue desquels il s’exprime.). L’écriture poétique est déjà un geste de libération, qui s’accorde à la revendication politique.  Césaire subvertit le langage des colons pour le rapprocher du souffle du rythme africain, donc de ses racines. « Exprimer l’âme noire avec le style nègre en français » comme l’écrivait Senghor.

III. Le poète trace l’avenir

Poète visionnaire

-Césaire se souvient de « Fonction du poète », de Hugo ; il  s’attribue la même mission de prophète : sur cette ville que je prophétise, belle (V.2).

-Il œuvre pour l’avenir de son peuple (et du genre humain affranchi) : Au bout de ce petit matin (V.1) est une métaphore de l’éveil. C’est l’aurore de la libération.

– En se voulant bêcheur de cette unique race (V.26), il cultive  pour l’avenir, en véritable homme d’ensemencement (V.18)

-Du prophète, il adopte la sagesse : Faites moi rebelle à toute vanité, mais docile à son génie  (V. 11) La première partie du vers signale son exigence morale alors que l’antithèse rebelle/docile  accentue la bienveillance ; d’ailleurs, le paradoxe docile (…) comme le poing (V.11/12) marque une sorte de pacifisme.  Faites de moi un homme de recueillement (V.17), ce recueillement paraissant, par sa passivité, antinomique de l’action précédemment étudiée. Dès lors le mot « frère » peut aussi revêtir une connotation plus religieuse.

-Devenir un homme d’initiation (V.16), n’est-ce pas être un initié ?

2. Prophète ou simple mortel ?

-Le verbe « prophétiser » (V.3)  semble faire du poète un élu.

– Certaines formulations vont même jusqu’à donner l’idée d’un poète se voulant  démiurge : donnez à mes mains puissance de modeler (V.5) L’image, biblique, rappelle la création d’Adam avec de la glaise. L’occurrence du père, du fils (V.9) rappelle la trinité (privée toutefois du saint esprit). En se voulant  à la fois homme de terminaison et homme d’initiation (V.15/16), Césaire semble être le début et la fin, l’Alpha et l’Omega ? C’est vrai qu’il est le Verbe (poétique). Néanmoins ses références religieuses se mêlent à celles, païennes, de son île : la foi sauvage du sorcier (V.4)

-Pourtant, Césaire réaffirme sans cesse son humanité : cf. l’anaphore lancinante : faites de moi un homme. Certes, quand il  se projette en père, fils, frère, amant unique de cette race (par l’emploi du déterminant défini le) (V.9/10),  il prend une dimension  absolue surhumaine. Mais il ne se projette que dans des rôles très concrets (le père géniteur), par des images elles aussi très concrètes (comme celle de l’agriculture). Il n’y a aucune volonté de sortir de l’enveloppe charnelle : l’homme est amant ; la terre est un gigantesque sexe féminin  (intimité close) L’homme revendique la sensualité de la condition humaine.

Conclusion

-Poème qui chante l’appartenance à un peuple, à une terre ; qui loue le rapport consubstantiel de l’homme à son milieu, à ses racines.

-Poème de lutte qui invite à se libérer de toute oppression mais qui prône aussi un esprit de tolérance et d’ouverture à l’Autre.

-Poème qui rêve d’accorder à l’homme l’omnipotence divine mais seulement pour faire respecter, la dignité de la condition humaine.

-Poème qui recourt aux mots de l’oppresseur (langue du français) mais qui leur impulse le rythme d’un chant noir, pour mieux le subvertir.

-Pour Césaire, écrire et agir politiquement vont de paire : « ma poésie et née de mon action » ; « écrire, c’est dans les silences de l’action » (propos figurant dans Le Monde du 17.03.2006)

3 HISTORIOGRAPHIE Introduction aux études historiques SEIGNOBOS (1898)

L’EXTRAIT

“Retour au pays natal”

Partir.

Comme il y a des hommes-hyènes et des hommes-

Panthères, je serais un homme-juif

Un homme-cafre

Un homme-hindou-de-Calcutta

Un homme-de-Harlem-qui-ne-vote-pas

L’homme-famine, l’homme-insulte, l’homme-torture

On pouvait à n’importe quel moment le saisir le rouer

De coups, le tuer – parfaitement le tuer – sans avoir

De compte à rendre à personne sans avoir d’excuses à présenter à personne
un homme-juif

Un homme-pogrom

Un chiot

Un mendigot

 

Mais est-ce qu’on tue le Remords, beau comme la

Face de stupeur d’une dame anglaise qui trouverait

Dans sa soupière un crâne de Hottentot?

Je retrouverais le secret des grandes communications et des grandes combustions. Je dirais orage. Je

dirais fleuve. Je dirais tornade. Je dirais feuille. Je dirais arbre. Je serais mouillé de toutes les pluies,

humecté de toutes les rosées. Je roulerais comme du sang frénétique sur le courant lent de l’oeil des mots

en chevaux fous en enfants frais en caillots en couvre-feu en vestiges de temple en pierres précieuses assez loin pour décourager les mineurs. Qui ne me comprendrait pas ne comprendrait pas davantage le rugissement du tigre.

Et vous fantômes montez bleus de chimie d’une forêt de bêtes traquées de machines tordues d’un jujubier de chairs pourries d’un panier d’huîtres d’yeux d’un lacis de lanières découpées dans le beau sisal d’une peau d’homme j’aurais des mots assez vastes pour vous contenir

et toi terre tendue terre saoule

terre grand sexe levé vers le soleil

terre grand délire de la mentule de Dieu

terre sauvage montée des resserres de la mer avec

dans la bouche une touffe de cécropies

terre dont je ne puis comparer la face houleuse qu’à

la forêt vierge et folle que je souhaiterais pouvoir en

guise de visage montrer aux yeux indéchiffreurs des

hommes

Il me suffirait d’une gorgée de ton lait jiculi pour qu’en toi je découvre toujours à même distance de mirage – mille fois plus natale et dorée d’un soleil que n’entame nul prisme – la terre où tout est libre et fraternel, ma terre.

 

Partir. Mon coeur bruissait de générosités emphatiques. Partir… j’arriverais lisse et jeune dans ce pays mien et je dirais à ce pays dont le limon entre dans la composition de ma chair : « J’ai longtemps erré et je reviens vers la hideur désertée de vos plaies ».

 

Je viendrais à ce pays mien et je lui dirais : Embrassez-moi sans crainte… Et si je ne sais que parler, c’est pour vous que je parlerai».

Et je lui dirais encore :

« Ma bouche sera la bouche des malheurs qui n’ont point de bouche, ma voix, la liberté de celles qui s’affaissent au cachot du désespoir. »

 

Et venant je me dirais à moi-même :

« Et surtout mon corps aussi bien que mon âme, gardez-vous de vous croiser les bras en l’attitude stérile du spectateur, car la vie n’est pas un spectacle, car une mer de douleurs n’est pas un proscenium, car un homme qui crie n’est pas un ours qui danse… »

SOURCES : http://www.poesie.net/cesair1.htm

QUESTION :

-Quels sentiments se dégage de ce poème ?

-Quelle vision le poète a-t-il des Antilles ?

-À la manière de quel auteur français Aimé Césaire se présente-t-il à travers ce texte ?

 

 

MANUEL DE LITTÉRATURE – Afrique(s), Africains: mythes, légendes et représentations, GIDE, Voyage au Congo.

ANTHOLOGIE & MANUEL DE LITTÉRATURE

Afrique(s), Africains: mythes, légendes et représentations, GIDE, Voyage au Congo.

Naissance d’André Gide à Paris le 22 novembre 1969. Son père, Paul Gide, protestant d’origine cévenole, est professeur de droit romain à la faculté. Sa mère, Juliette Rondeaux, protestante d’origine normande, appartient à la riche bourgeoisie d’affaires. Il est mort le 19 février 1951

Extrait 1 : Représentation

Voyage au Congo,

(1927) Continuer la lecture de MANUEL DE LITTÉRATURE – Afrique(s), Africains: mythes, légendes et représentations, GIDE, Voyage au Congo.